Who I am
A trained veterinarian
An insatiable polyglot
An experienced linguist (over 12 years in the business!)
Whom I Help
Medical researchers and clinicians
Veterinary equipment companies
Using Chinese, French, and Spanish documents as a starting point, I craft English versions that read as if they were originally written in English. Having lived in countries where each of these languages is spoken, I developed strong language proficiency and cultural understanding that inform my work. I even studied Mayan in Guatemala (though I am not proficient enough to translate it).
My work focuses primarily on human and veterinary medicine, biotechnology, and pharmaceuticals. I translate diverse documents pertaining to clinical trials, regulatory issues, pharmaceutical marketing, and medical devices, plus scientific research articles, patient medical histories, and veterinary textbooks.
As a veterinarian, I understand medicine in detail, and as an insatiable polyglot, I may very well speak your language. If not, maybe I can learn it! Contact me today to take me up on that offer (or to get a customized quote on your project).
"Lori Newman is a top-notch educator and medical editor. I have benefited from her engaging and informative presentations on medicine and radiographic imaging. Lori edited my translation of a highly technical book on veterinary dentistry, turning it from potential “translator-ese” to a quality textbook for veterinarians. She also edited my translation of a plastic surgery website targeting (human!) patients, again “translating” the copy into reader-friendly English. Lori’s work is well-researched, prompt, and accurate, and she is personable and reliable. I highly recommend Lori and value her as a colleague."
Colleague and Owner of Leube Translations
"Lori is a skilled and competent translator. She merges her scientific background with linguistic knowledge to deliver accurate and professional translations. She is a pleasure to work with and always delivers on time, if not early."
Owner of BiomedNouvelle
"Lori has been providing us high-quality translations of various medical documents in support of the National Institutes of Health (NIH). For example, she recently delivered an impeccable translation of a set of patient records for the NIH Office of the Director. The file was over 18,000 words long, containing complex numbers and charts, yet she turned the project around very quickly, and the final product was very high quality. In addition, Lori is always very pleasant to work with, and we highly recommend her services."
President of Apollonia Corporation
"Lori has translated several of our books on small animal medicine; thanks to her excellent knowledge of the field and its terminology, her translations are always very accurate and read naturally. We will definitely keep working with her in the future."
Editor at Grupo Asís